We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Disconnected feat​​​.​​​初​音​ミ​ク EP

by Yasuha., 初音ミク

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥370 JPY  or more

     

1.
Lyrics hook 解けてしまったの?二人の指先に確かに繋がってた 赤い運命の糸 Has the red string of fate that was certainly connected to our fingers become untangled? (1) もう一度結んで 私の瞳を見て微笑って? 醒めない夢の終わりで 涙は雪へと変わる I tie the torn strings together once more, would you look into my eyes and smile again? At the end of my never-ending dream, my tears fly up into the sky and turn into snow. verse1 書いては消して繰り返した メッセージで 今更 なんて言えばいい? I've written and erased messages to you over and over again. What could I possibly say to you now after so long? どんな言葉を選んでも どれも届かない そんな気がして 今日もまた送れそうにない... No matter what words I choose, I have a feeling that none of them will reach you. It looks like today again, I won't be able to send one to you... 寂しくなる度に探してる 何だっていい あなたに逢う為の口実 Whenever I feel lonely, I search for any excuse I can find to meet you. 叶うのなら もう一度 昔のように 二人無邪気に笑っていられたなら... If my wish could come true, if once more we could laugh together without having a care in the world, just like we used to... hook1 解けてしまったの?二人の指先に確かに繋がってた 赤い運命の糸 Has the red string of fate that was certainly connected to our fingers become untangled? もう一度結んで 私の瞳を見て微笑って? 醒めない夢の終わりで 涙は雪へと変わる I tie the torn strings together once more, would you look into my eyes and smile again? At the end of my never-ending dream, my tears fly up into the sky and turn into snow. verse2  最後に一つ わがままを聞いてよ あなた以外との未来なんてありえないんだよ I want you to listen to my final selfish request. I can't imagine a future without you. 私じゃもうダメだって事分かってるけど それでもいいからずっと好きでいさせて I'm well aware that I'm not good for you anymore, but even so, let me love you eternally. 曇った窓を指でなぞる 針は無情にも時を刻み続ける I trace my finger on the foggy window and look out of it. You're not there. Mercilessly, the hands of the clock that continue engraving time グラスの中 浮かぶアイス 溶けては崩れ落ちてゆく音だけが虚しくただ響いている and the sound of the ice in my glass crumbling down and melting echo hollowly. hook2 忘れてしまったの?耳元で“I Love You” あの頃の様には もう伝わる事はない? Have you forgotten the "I love you" that I whispered into your ear? Is there no longer anything that can reach your heart from those days? あなたの優しさに触れた時思い出すんだ 痛む心の奥に残る 曖昧な暖かさを Whenever I reminisce about the times when you were kind to me, a vague warmth still lingers at the bottom of my aching heart. bridge 在り来りな日々の中で 積み重ねてきたのは 後悔だけではないよね? It's not just regret that has piled up over the course of the ordinary days we spent together, is it? あなたがくれた一つ一つの言葉で 今の私があること どうか忘れないで... Please don't forget that I am who I am today because of every single word that you said to me... hook3 解けてしまったの?二人の指先に 確かに繋がってた赤い運命の糸 Has the red string of fate that was certainly connected to our fingers become untangled? もう一度結んで私の目を見て微笑って? 途切れた記憶の先あなたを今も待ってる I tie the torn strings together once more, would you look into my eyes and smile again? Beyond the memory of us breaking up, I'm still waiting for you. (2) Translation notes: 1. The red string of fate is from an ancient Chinese mythology. It is thought to be an invisible red string tied to the fingers of those that are destined to be together. It symbolizes true love. 2. Literally, it would mean "After my interrupted memory, I'm still waiting for you". The singer was together with someone, then broke up, and now longs to be together with that person again. If that were to come true, if you imagine it on a timeline, the break up is an "interruption" of them being together. That's why "Beyond that interrupted memory, the singer is still waiting."
2.
Lyrics hook 解けてしまったの?二人の指先に確かに繋がってた 赤い運命の糸 Has the red string of fate that was certainly connected to our fingers become untangled? (1) もう一度結んで 私の瞳を見て微笑って? 醒めない夢の終わりで 涙は雪へと変わる I tie the torn strings together once more, would you look into my eyes and smile again? At the end of my never-ending dream, my tears fly up into the sky and turn into snow. verse1 書いては消して繰り返した メッセージで 今更 なんて言えばいい? I've written and erased messages to you over and over again. What could I possibly say to you now after so long? どんな言葉を選んでも どれも届かない そんな気がして 今日もまた送れそうにない... No matter what words I choose, I have a feeling that none of them will reach you. It looks like today again, I won't be able to send one to you... 寂しくなる度に探してる 何だっていい あなたに逢う為の口実 Whenever I feel lonely, I search for any excuse I can find to meet you. 叶うのなら もう一度 昔のように 二人無邪気に笑っていられたなら... If my wish could come true, if once more we could laugh together without having a care in the world, just like we used to... hook1 解けてしまったの?二人の指先に確かに繋がってた 赤い運命の糸 Has the red string of fate that was certainly connected to our fingers become untangled? もう一度結んで 私の瞳を見て微笑って? 醒めない夢の終わりで 涙は雪へと変わる I tie the torn strings together once more, would you look into my eyes and smile again? At the end of my never-ending dream, my tears fly up into the sky and turn into snow. verse2  最後に一つ わがままを聞いてよ あなた以外との未来なんてありえないんだよ I want you to listen to my final selfish request. I can't imagine a future without you. 私じゃもうダメだって事分かってるけど それでもいいからずっと好きでいさせて I'm well aware that I'm not good for you anymore, but even so, let me love you eternally. 曇った窓を指でなぞる 針は無情にも時を刻み続ける I trace my finger on the foggy window and look out of it. You're not there. Mercilessly, the hands of the clock that continue engraving time グラスの中 浮かぶアイス 溶けては崩れ落ちてゆく音だけが虚しくただ響いている and the sound of the ice in my glass crumbling down and melting echo hollowly. hook2 忘れてしまったの?耳元で“I Love You” あの頃の様には もう伝わる事はない? Have you forgotten the "I love you" that I whispered into your ear? Is there no longer anything that can reach your heart from those days? あなたの優しさに触れた時思い出すんだ 痛む心の奥に残る 曖昧な暖かさを Whenever I reminisce about the times when you were kind to me, a vague warmth still lingers at the bottom of my aching heart. bridge 在り来りな日々の中で 積み重ねてきたのは 後悔だけではないよね? It's not just regret that has piled up over the course of the ordinary days we spent together, is it? あなたがくれた一つ一つの言葉で 今の私があること どうか忘れないで... Please don't forget that I am who I am today because of every single word that you said to me... hook3 解けてしまったの?二人の指先に 確かに繋がってた赤い運命の糸 Has the red string of fate that was certainly connected to our fingers become untangled? もう一度結んで私の目を見て微笑って? 途切れた記憶の先あなたを今も待ってる I tie the torn strings together once more, would you look into my eyes and smile again? Beyond the memory of us breaking up, I'm still waiting for you. (2) Translation notes: 1. The red string of fate is from an ancient Chinese mythology. It is thought to be an invisible red string tied to the fingers of those that are destined to be together. It symbolizes true love. 2. Literally, it would mean "After my interrupted memory, I'm still waiting for you". The singer was together with someone, then broke up, and now longs to be together with that person again. If that were to come true, if you imagine it on a timeline, the break up is an "interruption" of them being together. That's why "Beyond that interrupted memory, the singer is still waiting."

about

1.Disconnected feat.初音ミク (Original Mix)
2.Disconnected feat.初音ミク (Instrumental)

credits

released August 24, 2022

Composition/Lyrics:Yasuha.
Vocaloid:Hatsune Miku V4X Sweet
Genre:Ballad, R&B,Piano

license

all rights reserved

tags

about

Yasuha. Tokyo, Japan

Yasuha.です。
Genre:R&B/Ballad, 2step/UK Garage, Melodic Progressive House/Trance, Melodic Dubstep, Liquid Drum'n Bass/Jump Up DNB, Drumstep/Glitch Hop, Future Beats/Chill Trap, Kawaii Future Bass/Electro Pop

Vocaloid:初音ミクV4X Original,Dark,Seet

Music Producer/Remixer/Vocaloid Producer(ボカロP)
... more

contact / help

Contact Yasuha.

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Disconnected feat​.​初音ミク EP, you may also like: